平均得分: 分  我来打分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 25 人打分
    欢迎您发表评论——评论需要审核,请勿发表与本片无关的主题。
     匿名 发表于 2015-07-18 19:31:14 回复 支持(4反对(3)  
    看英语装逼不解释
     匿名 发表于 2013-09-28 10:16:56 回复 支持(11反对(7)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    这电影搞笑就搞笑在英语。国语配音肯定完全变味一点意思都没有

    你也就仗着有中文字幕 没有中文字幕你抓瞎去吧 可是你想想有了中文字幕算那门子原汁原味

    能不能完全听懂原版对白不是重点,重点在于原版对白与演员表演相得益彰,因为美国影视作品是现场录音的,所以好演员的发挥才会那么出彩!这与后期配音有着天壤之别。就好象你去戏院看戏,看的是演员现场表演、现场发声,而不是看演员对口型。更何况这是不同语种,差异就更大了。
     匿名 发表于 2013-09-27 10:40:59 回复 支持(7反对(10)  
    网友 匿名 的原文:

    这电影搞笑就搞笑在英语。国语配音肯定完全变味一点意思都没有

    你也就仗着有中文字幕 没有中文字幕你抓瞎去吧 可是你想想有了中文字幕算那门子原汁原味
     匿名 发表于 2013-09-25 10:29:10 回复 支持(7反对(9)  
    我在电视台看过国配,艾斯的中文配音声线一般,没有金凯瑞那么夸张,削弱了这个角色的魅力
     匿名 发表于 2013-09-24 22:56:41 回复 支持(8反对(9)  
    网友 匿名 的原文:

    原声英语版本我会给满分,因为真的非常的经典,笑抽了!现在的国语配音就是在谋杀经典啊,最多就给1分的同情分!!!

    没看就乱说,这是90年代的配音,不是现在配的。
     匿名 发表于 2013-09-24 21:48:49 回复 支持(8反对(13)  
    原声英语版本我会给满分,因为真的非常的经典,笑抽了!现在的国语配音就是在谋杀经典啊,最多就给1分的同情分!!!
     匿名 发表于 2013-09-24 20:49:16 回复 支持(8反对(11)  
    网友 匿名 的原文:

    这电影搞笑就搞笑在英语。国语配音肯定完全变味一点意思都没有

    同意LS说的,国语配音没有英文原版的风趣
     匿名 发表于 2013-09-24 14:17:00 回复 支持(8反对(8)  
    这电影搞笑就搞笑在英语。国语配音肯定完全变味一点意思都没有
    用户名: 游客请勾选